ايک پرندہ اور جگنو
سر شام ايک مرغ نغمہ پيرا
کسی ٹہنی پہ بيٹھا گا رہا تھا
چمکتی چيز اک ديکھی زميں پر
اڑا طائر اسے جگنو سمجھ کر
کہا جگنو نے او مرغ نواريز!
نہ کر بے کس پہ منقار ہوس تيز
تجھے جس نے چہک ، گل کو مہک دی
اسی اللہ نے مجھ کو چمک دی
لباس نور ميں مستور ہوں ميں
پتنگوں کے جہاں کا طور ہوں ميں
چہک تيری بہشت گوش اگر ہے
چمک ميری بھی فردوس نظر ہے
پروں کو ميرے قدرت نے ضيا دی
تجھے اس نے صدائے دل ربا دی
تری منقار کو گانا سکھايا
مجھے گلزار کی مشعل بنايا
چمک بخشی مجھے، آواز تجھ کو
ديا ہے سوز مجھ کو، ساز تجھ کو
مخالف ساز کا ہوتا نہيں سوز
جہاں ميں ساز کا ہے ہم نشيں سوز
قيام بزم ہستی ہے انھی سے
ظہور اوج و پستی ہے انھی سے
ہم آہنگی سے ہے محفل جہاں کی
اسی سے ہے بہار اس بوستاں کی
-----------------
Transliteration
Aik Parinda Aur Jugnoo
Sar-e-Shaam Aik Murhg-e-Naghma Paira
Kisi Tehni Pe Baitha Ga Raha Tha
Chamakti Cheez Ek Dekhi Zameen Par
Urha Taeer Usse Jugnu Samajh Kar
Kaha Jugnu Ne O Murgh-e-Nawa Raiz!
Na Kar Bekas Pe Manqar-e-Hawas Taiz
Tujhe Jis Ne Chehak, Gul Ko Mehak Di
Ussi Allah Ne Mujh Ko Chamak Di
Libas-e-Noor Mein Mastoor Hun Main
Patangon Ke Jahan Ka Toor Hun Main
Chehak Teri Behisht-e-Gosh Agar Hai
Chamak Meri Bhi Firdous-e-Nazar Hai
Paron Ko Meri Qudat Ne Zia Di
Tujhe Uss Ne Sadaye Dil Ruba Di
Teri Manqar Kogana Sikhaya
Mujhe Gulzar Ki Mashal Banaya
Chamak Bakhsi Mujhe, Awaz Tujh Ko
Diya Hai Souz Mujh Ko, Saaz Tujh Ko
Mukhalif Saaz Ka Hota Nahin Souz
Jahan Mein Saaz Ka Hai Hum Nasheen Souz
Qayam-e-Bazm-e-Hasti Hai Inhi Se
Zahoor-e-Auj-o-Pasti Hai Inhi Se
Hum Aahangi Se Hai Mehfil Jahan Ki
Iss Se Hai Bahar Iss Bostan Ki