Logo

دوزخي کی مناجات

 

 

 

 

اس دير کہن ميں ہيں غرض مند پجاري
رنجيدہ بتوں سے ہوں تو کرتے ہيں خدا ياد
پوجا بھي ہے بے سود، نمازيں بھي ہيں بے سود
قسمت ہے غريبوں کي وہي نالہ و فرياد
ہيں گرچہ بلندي ميں عمارات فلک بوس
ہر شہر حقيقت ميں ہے ويرانہء آباد
تيشے کي کوئي گردش تقدير تو ديکھے
سيراب ہے پرويز، جگر تشنہ ہے فرہاد
يہ علم، يہ حکمت، يہ سياست، يہ تجارت
جو کچھ ہے، وہ ہے فکر ملوکانہ کي ايجاد
اللہ! ترا شکر کہ يہ خطہ پر سوز
سوداگر يورپ کي غلامي سے ہے آزاد

--------------

Transliteration

 

Douzakhi Ki Munajaat

 

 

 

 

 

Iss Dair-e-Kuhan Mein Hain Gharzmand Poojari

 

Ranjeeda Button Se Hon To Karte Hain Khuda Yaad

 

 

 

 
 

 

Pooja Bhi hai Be-sood, Namazain bhi hain Be-sood

 

Qismat Hai Gharibon Ki Wohi Nala-o-Faryad

 

 

 

 

 

 

 

Hain Garcha Bulandi Mein Amaraat Falak Bous

 

Har Sheher Haqiqat Mein Hai Weerana’ay Abad

 

 

 

 

 

 

 

Teeshe Ki Koi Gardish-e-Taqdeer Tou Dekhe

 

Sirab Hai Pervaiz, Jigar-e-Tashna Hai Farhad

 

 

 

 

 

 

 

Ye Ilm, Ye Hikmat, Ye Siasat, Ye Tijarat

 

Jo Kuch Hai, Woh Hai Fikar-e-Mulookana Ki Ijaad

 

 

 

 

 

 

 

Allah ! Tera Shukar Ke Ye Khitta-e-Pursouz

 

Soudagar-e-Yourap Ki Ghulami Se Hai Azad !

 

 

 

 

 

 

 

 

Website Version 4.0 | Copyright © 2009-2016 International Iqbal Society (formerly DISNA). All rights reserved.