Logo

ہسپانيہ

 

ہسپانيہ کی سرزمين لکھے گئے
واپس آتے ہوئے


ہسپانيہ تو خون مسلماں کا اميں ہے
مانند حرم پاک ہے تو ميری نظر ميں
پوشيدہ تری خاک ميں سجدوں کے نشاں ہيں
خاموش اذانيں ہيں تری باد سحر ميں
روشن تھيں ستاروں کی طرح ان کی سنانيں
خيمے تھے کبھی جن کے ترے کوہ و کمر ميں
پھر تيرے حسينوں کو ضرورت ہے حنا کی؟
باقی ہے ابھی رنگ مرے خون جگر ميں
کيونکر خس و خاشاک سے دب جائے مسلماں
مانا ، وہ تب و تاب نہيں اس کے شرر ميں
غرناطہ بھی ديکھا مری آنکھوں نے و ليکن
تسکين مسافر نہ سفر ميں نہ حضر ميں
ديکھا بھی دکھايا بھی ، سنايا بھی سنا بھی
ہے دل کی تسلی نہ نظر ميں ، نہ خبر ميں

--------------------------

Translitration

Haspania Tu Khoon-e-Musalman Ka Ameen Hai
Manind-e-Haram Pak Hai Tu Meri Nazar Mein.

Poshida Teri Khak Mein Sajdon Ke Nishan Hain
Khamosh Azanain Hain Teri Baad-e-Sehar Mein

Roshan Thin Sitaron Ki Tarah In Ki Sananain
Khaime The Kabhi Jin Ke Tere Koh-o-Qamar Mein

Phir Tere Haseenon Ko Zaroorat Hai Hina Ki?
Baqi Hai Abhi Rang Mere Khoon-e-Jigar Mein !

Kyun Khs-o-Khashaak Se Dab Jaye Musalman
Mana, Woh Tab-e-Taab Nahin Iss Ke Sharar Mein

Garnata Bhi Dekha Meri Ankhon Ne Walekin
Taskeen-e-Musafir Na Safar Mein Na Hazr Mein

Dekha Bhi Dikhaya Bhi, Sunaya Bhi Suna Bhi
Hai Dil Ki Tasalli Na Nazar Mein, Na Khabar Mein!

--------------------------

Website Version 4.0 | Copyright © 2009-2016 International Iqbal Society (formerly DISNA). All rights reserved.