Logo

ميری نوائے شوق سے شور حريم ذات ميں


ميری نوائے شوق سے شور حريم ذات ميں
غلغلہ ہائے الاماں بت کدۂ صفات ميں
حور و فرشتہ ہيں اسير ميرے تخيلات ميں
ميری نگاہ سے خلل تيری تجليات ميں
گرچہ ہے ميری جستجو دير و حرم کی نقش بند
ميری فغاں سے رستخيز کعبہ و سومنات ميں
گاہ مری نگاہ تيز چير گئی دل وجود
گاہ الجھ کے رہ گئی ميرے توہمات ميں
تو نے يہ کيا غضب کيا، مجھ کو بھی فاش کر ديا
ميں ہی تو اک راز تھا سينۂ کائنات ميں

 

----------------------

 

TRANSLITRATION

Meri Nawa-e-Shauk Se Shor Hareem-e-Zaat Mein


Meri Nawa’ay Shauq Se Shor Hareem-e-Zaat Mein
Ghalghala Ha’ay Al-Aman But Kada’ay Sifaat Mein

Hoor-o-Farishta Hain Aseer Mere Takhiyulat Mein
Meri Nigah Se Khalal Teri Tajaliat Mein


Garche Hai Meri Justujoo Dair-e-Haram Ki Naqsh Band
Meri Faghan Se Rustkhaiz Kaaba-O-Somanat Mein

Gah Meri Nigah-e-Taiz Cheer Gyi Dil-e-Wujood
Gah Uljah Ke Reh Gyi Meri Touwahamaat Mein


Tu Ne Ye Kya Ghazab Kiya, Mujh Ko Bhi Fash Kar Diya
Main Hi Tou Aik Raaz Tha Sina’ay Kainat Mein !

Website Version 4.0 | Copyright © 2009-2016 International Iqbal Society (formerly DISNA). All rights reserved.