Love
- Parent Category: English Translations
- Hits: 6317
Introduction
This poem deals with the Love of God, which is a very favorite topic of ‘Allamah Iqbal. The poem deals with the creation, composition and evolution of Love as well as its invigorating effects on the universe and ultimately on Man. However, the style is mystic and very metaphorical, exhibiting flights of poetic imagination. Some words and phrases cannot be translated into correct and succinct English and have been mentioned in original in the text and explained in the explanatory notes.
Translation
The locks of the bride of night’s hair were still unbent
The sky’s stars were unacquainted with the taste of running
The moon in its new attire was looking a little strange
Was not familiar with the established laws of revolution
The earth had just emanated from possibility’s dark recesses
Life’s taste was still concealed from the expanse of space
Perfection of the order of existence was just starting
The gem’s longing was apparent from the ring’s eye
It is said that there was an alchemist in the spiritual world
The dust of whose feet was clearer than the Jam’s wine cup
A recipe for an Iksir was written on the leg of ‘Arsh
Which was hidden jealously by angels from adam’s eye
But the alchemist’s attention was ever concentrated on it
He considered that recipe greater than Ism-i-A‘zam
He advanced to the ‘Arsh under pretense of doxology
Inner longing was at last achieved by constant effort
He was roaming in the world in search of components
Nothing could be concealed from the knower of God’s Audience
He procured brightness from the star, spot from the moon
He stole a little darkness from the night’s uncombed hair
He obtained restlessness from thunder, chastity from Hur
He took warmth from the breath of Masih son of Maryam
Then he took a little grandeur of Beniyazi from the Divinity
He took humility from the angel, humbleness from dew’s destiny
Then dissolved these components in Chashmah-i-Haivan’s water
The compound was given the name of "Love" by the Grand ‘Arsh
The alchemist sprinkled this water at the newly created existence
With skill’s help he opened the knot of the world’s secrets
Movement appeared, the elements gave up sleep
Getting up each started embracing its companion
The suns and the stars learnt elegant movements
Flower buds learnt blooming poppies got their spots